运城翻译公司,运城翻译机构,运城韩语翻译,运城日语翻译,运城英语翻译

运城翻译公司 运城翻译公司 运城翻译公司
123

合拍片 co-production

 合拍片 co-production

China Central Television (CCTV) has announced a deal with toy manufacturer Hasbro to produce an animation featuring the Transformers together with the Chinese mythological character, Nezha.
中国中央电视台宣布与美国玩具制造商孩之宝达成合作协议,将制作以变形金刚和中国神话人物哪吒为主角的动画片。

“合拍片”在英语里通常都用co-production来表示,此次制作将中国的神话人物哪吒与美国的流行文化形象变形金刚相结合,其实也可以叫做crossover,即“两种不同风格的混合、融合”。

The Beijinger网站在报道这个新闻的时候就是这样说的:

You've enjoyed them separately but battling robots and Chinese mythology will finally meet-up in the ultimate crossover as state broadcaster CCTV and toy maker Hasbro have agreed to collaborate on a cartoon that will feature the Transformers and Nezha, a popular Chinese mythological character.
哪吒和变形金刚你都喜欢,不过现在,骁勇善战的汽车人和中国的神话人物哪吒终于要在一部终极融合大戏中碰面了。中央电视台和玩具制造商孩之宝已经达成协议要共同制作一部以变形金刚和中国神话人物哪吒的动画片。

双方就制作规格(production standards)、播出时间(air date)、知识产权归属(IP ownership)、法律事务(legal affairs)等方面达成共识。双方还表示,期待建立更加稳固的战略合作伙伴关系(strategic partnership),深度挖掘经典动画IP的品牌价值(explore brand value of classic cartoons),进一步激发既有动画IP的品牌活力(further stimulate vitality of existing cartoons)。


运城翻译公司推荐阅读


热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询