运城翻译公司,运城翻译机构

运城翻译公司 运城翻译公司 运城翻译公司
123

王者荣耀 King of Glory

 王者荣耀 King of Glory

Tencent's mobile game King of Glory is enjoying phenomenal popularity with over 200 million registered players, 36 million of whom are middle and primary school students.
腾讯手游《王者荣耀》已成为现象级的流行游戏,目前已有超过2亿注册用户。其中,3600万人是中小学生。

然而,因为玩家群体中涉及不少未成年人,时不时也有游戏成瘾酿成悲剧的情况爆出,因此这款游戏在网上也掀起了不小的争议。

人民网认为,《王者荣耀》给孩子们造成的不良影响有两个方面:

一是游戏内容架空和虚构历史,扭曲价值观和历史观;二是过度沉溺让孩子在精神与身体上被过度消耗。
First, the game's content is a twist of values and historical views. Second, young people's minds and bodies are consumed by their indulgence in the game.

腾讯在官方微信公众号刊文,引述《王者荣耀》开发团队有关负责人称:

王者作为一款游戏产品,游戏设计本身是完全符合国家规定的(the game’s design fully complied with government requirements),但王者现在已经是一款国民游戏,就必须承担起对应的责任。

该负责人说:

“虽然目前国内还没有移动游戏防沉迷的明确规定,但我们决定率先做出一些努力和尝试……来打消父母的忧虑。”
China does not yet have any guidelines to prevent mobile-gaming addiction, but we decided to take the initiative...and dispel parents’ concerns.

所以,腾讯于7月4日以《王者荣耀》为试点,率先推出健康游戏防沉迷系统的“三板斧”(“three broad axes”)。

该系统被称为中国游戏行业有史以来最严格的防沉迷措施(most serious anti-addiction measures in history)。

简单来说,这三板斧就是以下一系列措施:

1. 12周岁以下(含12周岁)未成年人每天限玩1小时,并计划上线晚上9时以后禁止登陆功能;
Users 12 years of age and younger are limited to one hour of play a day and will not be permitted to sign in after 9pm.

12周岁以上未成年人每天限玩2小时;
Users between 12 and 18 years of age are limited to two hours per day.

超出时间的玩家将被游戏强制下线。
Those who play beyond the allotted time period will be forced to go offline.

陆续增加“未成年人消费限额”功能,限制未成年人的非理性消费。
Tencent will also place caps on the amount of money that underage users can spend on the platform, so as to rein in minors’ irrational consumption.

2. 升级成长守护平台,大幅降低操作门槛,家长只需要简单步骤就可以完成绑定,对未成年人子女的游戏账号进行健康行为的监护。
Tencent also said it would upgrade a parental control platform to make it easier for parents to monitor their children’s gaming account activities.

3. 强化实名认证体系。
Step up the requirement of real-name registration for all users.


运城翻译公司推荐阅读


热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询